in

CuteCute

10 คำศัพท์ / คำสแลงภาษาอังกฤษ วันคริสต์มาส

10 คำศัพท์ / คำสแลงภาษาอังกฤษ “ที่ต้องรู้” ในวันคริสต์มาส

10 คำศัพท์ / คำสแลงภาษาอังกฤษ “ที่ต้องรู้” ในวันคริสต์มาส ☃ Crimbo: [คริม โบ] คำนี้เป็นคำสแลงแทนคำว่า Christmas ค่ะ ตัวอย่าง: ฉันตื่นเต้นกับคริสต์มาสปีนี้มากกกก! Example: I’m so excited for Crimbo this year! ☃ Christmas Creep: (คริส’เมิส ครีพ) คำว่า Creep หมายถึง การคลาน, การเลื้อย, การค่อย ๆ เข้ามา, การย่อง แปลตรงตัวก็จะได้ว่า การคลานของวันคริสต์มาส คำนี้หมายถึง ปรากฏการณ์ที่เทศกาลคริสต์มาสเริ่มต้นเร็วขึ้นทุกๆปี โดยเฉพาะที่ประเทศอเมริกาค่ะ พอเริ่มๆเข้าเดือนตุลาคม ร้านค้าหรือห้างสรรพสินค้าจะเริ่มเอาของเกี่ยวกับวันคริสต์มาสออกมา ทั้งๆที่ยังไม่ถึงเดือนธันวาเลย คำนี้เลยเกิดขึ้นมา ตัวอย่าง: ถ้าปล่อยให้วันคริสต์มาสคลานออกมาแบบนี้ต่อไป เราคงจะได้เริ่มฉลองเทศกาลคริสต์มาสตั้งแต่เดือนมิถุนายนอะ Example: If they don’t keep the Christmas creep under control, the season will start in June before we know it. ☃ X’Mas : (เอกซ์ เมิส) คำนี้ย่อมาจาก Christmas นั้นเองค่ะ น่าจะเป็นที่รู้จักคุ้นเคยอยู่แล้วสำหรับคำนี้น้าค้า ตัวอย่าง: ฉันขอให้คุณจะมีความสุขในวันคริสต์มาส! Example: I hope you have a Merry X’mas! ☃ Festivus: (เฟส’ทิวูส) คำนี้หมายถึง วันเฉลิมฉลองล้อเลียนวันคริสต์มาสค่ะ จะจัดในวันที่ 23 ของเดือนธันวาคม ที่มีวันนี้ก็เพราะว่าวันคริสต์มาสจริงๆเป็นเทศกาลของชาวคริสต์ คนที่ไม่ได้นับถือหรือไม่ชอบศาสนาคริสต์ออกแนวอยากฉลองบ้าง แต่ไม่อยากไปเกี่ยวข้องกับศาสนาคริสต์ เลยตั้งวันนี้ขึ้นเป็นวันคล้ายๆวันคริสต์มาสสำหรับคนที่ไม่ได้นับถือศาสนาคริสต์ วันนี้ก็จะมีการช้อปปิ้งหรือทานข้าวกับครอบครัว ว่าง่ายๆคือทำกิจกรรมกับครอบครัว จริงๆเทศกาลนี้มีมานานแล้ว แต่มาดังเพราะซิทคอมเรื่อง Seinfield เอามาพูดถึงค่ะ ตัวอย่าง: เราไม่ฉลองคริสต์มาสหรอก เราฉลองเฟสทิวูส Example: I don’t celebrate Christmas. I only celebrate Festivus. ☃ Christmas Clutter: (คริส’เมิส คลัท’เทอร์) คำว่า Clutter หมายถึง เรี่ยราด, กองเรี่ยราด, วุ่นไปหมด, ยุ่งเหยิง,ภาวะยุ่งเหยิง, สับสนวุ่นวาย เพราะฉะนั้น Christmas Clutter หมายถึง ความวุ่นวายของวันคริสต์มาส ตัวอย่าง: กว่าเราจะตกแต่งอพาร์ตเมนต์เล็กๆให้เข้าธีมคริสมาสต์เสร็จ เราเพิ่งเห็นว่าห้องเต็มไปด้วยเครื่องประดับคริสต์มาสวุ่นวายไปหมด! Example: By the time I finished decorating my small apartment for Christmas, I was bumping into all the Christmas Clutter! ☃ Christmasalicious: (คริส’มาสาลิช’เชิส) คำนี้หมายถึง ความอิ่มเอิบของวันคริสต์มาส (จะใช้กับของกินซะส่วนใหญ่ค่ะ) จริงๆคำนี้คือเอาคำว่า Christmas มารวมกับ คำว่า Delicious ที่แปลว่า อร่อย จะเหมาะใช้เวลาเราจะพูดถึงอะไรที่อร่อยๆหรือเข้มข้นและเต็มไปด้วยความเป็นเทศกาลคริสต์มาสนั้นเองค่ะ ตัวอย่าง: พายไอศครีมจินเจอร์เบรดนี้อร่อยเริ่ดเหมาะกับเทศกาลคริสต์มาสฝุดๆ Example: This gingerbread ice cream pie is Christmasalicious!!!! ☃ Xmazing: (เอกซ์ เม’ ซีง) คำสแลงนี้เป็นคำคุณศัพท์ที่ใช้อธิบายสิ่งที่น่าตื่นตาตื่นใจเกี่ยวกับวันคริสต์มาสค่ะ คำนี้แปลงมาจากคำว่า Amazing นั้นเองค่ะ วิธีใช้ง่ายๆคือ ใส่คำว่า Xmazing แทนคำว่า Amazing แต่จะใช้แค่ช่วงวันคริสต์มาสเท่านั้นน้าค้าบบบ ตัวอย่าง: พวกเขาตกแต่งต้นคริสต์มาสได้แบบเจ๋งมากกกก! Example: The way they decorate their Christmas tree is Xmazing! ☃ Christmaphobe: (คริส’มาโฟบ) หมายถึง คนที่ไม่ชอบ/เกลียด/กลัวอะไรที่เกี่ยวกับวันคริสต์มาส คำสแลงนี้เป็นการเอาคำว่า Christmas มาร่วมกับ คำว่า Phobe ที่หมายถึง บุคคลหรือสิ่งที่กลัวหรือเกลียดบางสิ่งบางอย่าง ตัวอย่าง: อย่าพูดถึงวันคริสต์มาสกับเจนเลย นางเป็นพวกแอนตี้วันคริสต์มาส Example: Don’t talk to Jane about Christmas. She is a christmaphobe. ☃ Kris Kringle: (คริช ครินเกล) คำนี้เป็นอีกชื่อของ ซานตาครอส ค่ะ ตัวอย่าง: I’m going to wait for Kris Kringle by the fireplace tonight. Example: ฉันจะรอ กริช ครินเกล (ซานตาครอส) อยู่ข้างเตาผิงคืนนี้ ☃ Xmaxed: (เอกซ์ แมค’ซด์) หมายถึง การรูดบัตรเครดิตจนเต็มวงเงินเพราะช้อปปิ้งในวันคริสต์มาส 555+ คำสแลงนี้เป็นการเอาคำว่า X’mas มาร่วมกับ คำว่า Max ที่แปลว่าเต็มจำนวนหรือสูงสุด เลยได้คำว่า Xmax 🙂 ตัวอย่าง: I xmaxed out my credit card this christmas. Example: คริสต์มาสปีนี้เราช้อปไปเยอะมาก แบบรูดบัตรไปเต็มวงเงินเครดิตการ์ดอะ
tips-nywish

10 คำอวยพรปีใหม่ ภาษาอังกฤษ

12 ประโยคภาษาอังกฤษ “เราฟังคุณ ‘ไม่รู้เรื่อง’ “